用户名:密码:免费注册忘记密码?
收藏本站|网站帮助|谱友留言|上传曲谱|首页
洞箫横吹个人制谱园地
http://www.qupu123.com/space/16891
作品详情

You raise me up(Martin Hurkens 演唱版)

作词:Brenden Graham  作曲:Rolf Lovland  演唱(奏):Martin Hurkens  来源:记谱制谱  上传:洞箫横吹   日期:2014-08-03   浏览次数:  
发送到我的邮箱打包下载全屏查看手机看谱加入收藏发表评论
提示:在曲谱图片上单击右键,选择"图片另存为..."即可将曲谱保存到您的电脑中,打印时候可将图片插入到WORD中,调整合适大小打印即可。
You raise me up(Martin Hurkens 演唱版)(1)_原文件名:1.jpg
点击查看剩余 1 张曲谱
关于《You raise me up》曲谱的评论
暮色霓裳 中国曲谱网  2017-06-16 20:16
谢谢[回复]
洞箫横吹 中国曲谱网  2017-05-11 22:01
谢谢谱友支持。[回复]
桑yilin 中国曲谱网  2017-05-10 17:54
好听[回复]
桑yilin 中国曲谱网  2017-05-10 17:53
真好听[回复]
洞箫横吹 中国曲谱网  2016-09-01 17:32
谢谢![回复]
陈dreamdesign 中国曲谱网  2016-08-27 01:38
陈dreamdesign 中国曲谱网  2016-08-27 01:35
洞箫横吹 中国曲谱网  2016-06-02 20:27
秋叶起舞老师上传的《you raise me up》萨克斯曲谱是萨克斯三重奏的完整曲谱。[回复]
恩恩孝孝 中国曲谱网  2016-05-29 22:53
老师,您好! 请教为何 《you raise me up》萨克斯曲谱 只是上传了一页,其他曲谱页数没有上传,很期待能有一份完整的曲谱。 谢谢! 恩恩孝孝敬谢[回复]
佩玲 中国曲谱网  2015-12-24 09:30
好聽[回复]
佩玲 中国曲谱网  2015-12-24 09:27
回复 100ㄇㄇ 在 2015-12-06 14:04 发表的评论
[回复]
波特兰灯塔 中国曲谱网  2015-12-22 22:04
特别喜欢[回复]
100ㄇㄇ 中国曲谱网  2015-12-06 14:04
好聽 [回复]
洞箫横吹 中国曲谱网  2015-05-11 22:35
谢谢顾先生的关心。关于《you raise me up》的中文译本我们译为《你指引着我》是这样考虑的:这类歌曲属教堂歌曲(赞美诗),这里所谓“你”指“上帝”“上苍”,所以,用指引更能体现“上”对“下”的指导,引路。而“鼓舞”则可以是上对下,也可来自下面的鼓舞,没有“指导”“引路”的含义。我们认为《你指引着我》更加贴切主题。[回复]
顾詠康gyk 中国曲谱网  2015-04-25 08:36
曲名译为你指引着我,从全文表达的主题来看,似欠妥 切。通常译为“你鼓舞了我”,倒更贴切些。[回复]
洞箫横吹 中国曲谱网  2015-01-14 22:36
可用歌谱中的第1至第9小节的前二拍的旋律作为前奏,在第9小节的第3拍后四分之一时起唱。[回复]
雨林wu 中国曲谱网  2015-01-03 21:06
此谱非常清楚,但是不知为何没有前奏?[回复]
发表评论必须登录后才能发表评论,还未注册?
您还未登录 用户名:密码:
Copyright © 2013 www.qupu123.com All Rights Reserved 洞箫横吹版权所有 未经作者允许,请勿转载。