用户名:密码:免费注册忘记密码?
收藏本站|网站帮助|谱友留言|上传曲谱|首页
瓦莲金娜个人制谱园地
http://www.qupu123.com/space/25
作品详情

好妈妈,你不要骂我

作词:阿·拉佐辽诺夫  作曲:俄罗斯民歌  来源:《薛范60年翻译歌曲选》  上传:瓦莲金娜   日期:2016-04-22   浏览次数:  
发送到我的邮箱打包下载全屏查看手机看谱加入收藏发表评论
提示:在曲谱图片上单击右键,选择"图片另存为..."即可将曲谱保存到您的电脑中,打印时候可将图片插入到WORD中,调整合适大小打印即可。
好妈妈,你不要骂我(1)_原文件名:16好妈妈,你不要骂我1.jpg
点击查看剩余 1 张曲谱

《好妈妈,你不要骂我》文本歌词

好妈妈,你不要骂我

Не брани меня родная

俄罗斯民歌

Русская народная песня

[俄]阿·拉佐辽诺夫 词

   薛 范译配

Слова А Разорёнова

Китайский перевод Сюэ Фаня



1、好妈妈,你不要骂我,

  我爱他,真没法儿说,

  没有他我寂寞孤独,

  没有他日子难过。

  这件事如平地风波,

  突然间竟撞上了我,

  我的心儿狂热地跳动,

  相思苦,不能摆脱。


2、我心中是痛苦和凄惶,

  就好像火烧火烫,

  对一切都不问不闻,

  只为他日思夜想。

  大白天或漆黑夜晚,

  清醒时或进梦乡,

  我的泪模糊了双眼,

  一心想去他身旁。


3、我不爱时髦的穿戴,

  也不盼富贵荣华,

  一见他明亮的目光,

  可怜的心早已融化。

  原谅我吧,好妈妈呀,

  再不要把我责骂,

  要知道,命运就这样,

  注定我永远爱他。



Не брани меня родная

Что я так люблю его.

Скучно скучно дорогая

Жить одной мне без него.

Я не знаю что такое

Вдруг случилося со мной:

Что-то рвётся ретивое

И терзаюсь я тоской.


Всё оно во мне изныло

Вся горю я как огнём

Всё немило всё постыло

И страдаю я по нём.

В ясный день и тёмны ночи

И во сне и наяву

Слёзы мне туманят очи

Всё летела б я к нему.


Мне не нужны все наряды

Ленты камни и парчи.

Кудри молодца и взгляды

Сердце бедное зажгли.

Сжалься сжалься же родная

Перестань меня бранить.

Знать судьба моя такая

Что должна его любить.      


关于《好妈妈,你不要骂我》曲谱的评论
此曲谱暂无评论,欢迎发表您的见解。
发表评论必须登录后才能发表评论,还未注册?
您还未登录 用户名:密码:
Copyright © 2013 www.qupu123.com All Rights Reserved 瓦莲金娜版权所有 未经作者允许,请勿转载。