用户名: 密码: 免费注册 忘记密码?
收藏本站| 网站帮助| 谱友留言| 上传曲谱| 首页
瓦莲金娜个人制谱园地
http://www.qupu123.com/space/25
作品详情

​[格鲁吉亚]苏丽珂

作词:阿卡基耶·蔡瑞泰利   作曲:瓦莲卡·蔡瑞泰利   来源:《薛范60年翻译歌曲选》   上传:瓦莲金娜   日期:2016-04-24   浏览次数:  
发送到我的邮箱 打包下载 全屏查看 手机看谱 加入收藏 发表评论
提示:在曲谱图片上单击右键,选择"图片另存为..."即可将曲谱保存到您的电脑中,打印时候可将图片插入到WORD中,调整合适大小打印即可。

   这是一首产生于20世纪20年代的现代格鲁吉亚民歌。“苏丽珂”在格鲁吉亚语中是“心爱的”意思。

   原诗作者阿卡基耶•蔡瑞泰利(1841~1915)是格鲁吉亚大诗人,以写壮怀诗和爱情诗见称。《苏丽珂》诗作于1894年(一说1895)。曲作者瓦莲卡•蔡瑞泰利是一位普通的集体农庄庄员,当时要她在晚会上表演一个节目,她就取《苏丽珂》即兴编唱了这首歌曲。由于歌曲的旋律恬静平稳,具有一种深情的忧郁美,富有民族个性,因此很快流传开来。

   苏军红旗歌舞团曾把它改编成男声四重唱曲。这里刊出的是三声部曲,比较接近歌曲最初的形态。

                                                               摘自《薛范60年翻译歌曲选》P.148

​[格鲁吉亚]苏丽珂(1)_原文件名:73苏丽珂.jpg
点击查看剩余 1 张曲谱

《​[格鲁吉亚]苏丽珂》文本歌词

苏丽珂

Сулико

格鲁吉亚歌曲

Грузинская песня

阿卡基耶·蔡瑞泰利  词

瓦莲卡·蔡瑞泰利  曲

薛 范译配

Слова:Акакие Церетели

Музыка:Валенка Церетели

Китайский перевод Сюэ Фаня



1、四处去寻找苏丽珂,

  悼念和悲哀压着我。

  失去心中爱多痛苦,

  怎不回答我,苏丽珂?


2、树林深处有花一朵,

  花上露水珠往下落。

  是否你也像这盛开的花,

  花开在哪里,苏丽珂?


3、抬头又看见树一棵,

  有只小夜莺树上躲。

  深深叹口气,我问她:

  你可在这里,苏丽珂?


4、夜莺吻一吻玫瑰花,

  低声唱一曲爱之歌。

  歌声荡漾在树林里,

  仿佛对我说“正是我!”  


Я могилу милой искал

Сердце мне томила тоска.

Сердцу без любви нелегко.

Где ты? Отзовись Сулико.


Увидал я розу в лесу

Что лила как слёзы росу

Ты ль так расцвела далеко

Милая моя Сулико?


Над любимой розой своей

Прятался в ветвях соловей.

Я спросил вздохнув глубоко

Ты ли здесь моя Сулико?


Клювом к лепесткам он прильнул

И лесов будя тишину

Зазвенела трель соловья

Будто он сказал: "Это я!"  






关于《​[格鲁吉亚]苏丽珂》曲谱的评论
此曲谱暂无评论,欢迎发表您的见解。
发表评论 必须登录后才能发表评论,还未注册?
您还未登录 用户名: 密码:
Copyright © 2013 www.qupu123.com All Rights Reserved 瓦莲金娜 版权所有 未经作者允许,请勿转载。