用户名:密码:免费注册忘记密码?
收藏本站|网站帮助|谱友留言|上传曲谱|首页
瓦莲金娜个人制谱园地
http://www.qupu123.com/space/25
作品详情

​村庄,我的村庄

作词:[阿根廷]弗朗西斯科·希尔瓦  作曲:[阿根廷]卡尔洛斯·瓜斯塔维诺  来源:《薛范60年翻译歌曲选》  上传:瓦莲金娜   日期:2016-04-26   浏览次数:  
发送到我的邮箱打包下载全屏查看手机看谱加入收藏发表评论
提示:在曲谱图片上单击右键,选择"图片另存为..."即可将曲谱保存到您的电脑中,打印时候可将图片插入到WORD中,调整合适大小打印即可。

   卡尔洛斯•瓜斯塔维诺(1912~2000),新创的阿根廷学派作曲家和钢琴家。他原来是学化学工程的,因醉心音乐,富有才华,便转而致力于音乐创作。瓜斯塔维诺用新浪漫主义风格写作,主要写声乐作品——德国艺术歌曲类型的作品。他善于运用民歌的特点来表现阿根廷人民多情、勇敢而幽默的气质。

   《村庄,我的村庄》是作者的力作之一。富有诗情的歌词(作者是阿根廷名诗人弗朗西斯科•希尔瓦)和纯朴优美的旋律,描绘出阿根廷乡间的恬静的黄昏景色,表达了人们对乡土深切的依恋。

   歌曲用三段体构成:A段是由三度和声构成的男声二重唱;B段采用呼应式的复调手法,似乎在心里激起层层思念的涟漪;末段由男声独唱,合唱部分营造一种悠远空旷的意境,令人沉浸在思乡之情中,回味无穷。

                                                                摘自《薛范60年翻译歌曲选》P.227

​村庄,我的村庄(1)_原文件名:113村庄,我的村庄1.jpg​村庄,我的村庄(1)_原文件名:113村庄,我的村庄3.jpg
点击查看剩余 1 张曲谱

《​村庄,我的村庄》文本歌词

村庄,我的村庄

Pueblitomi pueblo...

[阿根廷]弗朗西斯科·希尔瓦 词

[阿根廷]卡尔洛斯·瓜斯塔维诺 曲

       应 南、薛 范译配

Francisco Silva

Carlos Guastavino


村庄,我的村庄,

黄昏多么凉爽,

令人悠然神往,

使我终生难忘。


有多少温柔的相思,

总盘桓在我的心房。

哦!假如你,好姑娘,

也能够在柳树下,

仰望着行云遐想。

啊!

当晚风轻轻吹,

它送走夕阳,

也带来橘树的芳香。


村庄,我的村庄,

黄昏多么凉爽,

令人悠然神往,

使我终生难忘。

村庄,我的村庄,

使我终生难忘。




Pueblitomi pueblo

Extraño tus tardes

Querido pueblito

No puebo(puedo) olvidarte


Cuante(Cuando) nostalgia ceñida

Tengo en el alma esta tarde

¡Ay!Si pudiera otra vez

Bajo tus sauces soñar

Viendo las nubes que pasan

¡Ah!

Y cuando el sol ya se va

Sentir la brisa al pasar

Fragante por los aza hares


Pueblitomi pueblo

Extraño tus tardes

Querido pueblito

No puebo(puedo) olvidarte

Querido pueblito

No puebo(puedo) olvidarte


1957






关于《​村庄,我的村庄》曲谱的评论
此曲谱暂无评论,欢迎发表您的见解。
发表评论必须登录后才能发表评论,还未注册?
您还未登录 用户名:密码:
Copyright © 2013 www.qupu123.com All Rights Reserved 瓦莲金娜版权所有 未经作者允许,请勿转载。