用户名:密码:免费注册忘记密码?
收藏本站|网站帮助|谱友留言|上传曲谱|首页
瓦莲金娜个人制谱园地
http://www.qupu123.com/space/25
作品详情

神奇的印度在远方(歌剧《萨特阔》中的印度客商之歌)

作词:尼·李姆斯基-柯萨科夫 弗·别尔斯基  作曲:尼·李姆斯基-柯萨科夫  来源:《薛范60年翻译歌曲选》  上传:瓦莲金娜   日期:2016-04-30   浏览次数:  
发送到我的邮箱打包下载全屏查看手机看谱加入收藏发表评论
提示:在曲谱图片上单击右键,选择"图片另存为..."即可将曲谱保存到您的电脑中,打印时候可将图片插入到WORD中,调整合适大小打印即可。

   尼柯莱•里姆斯基-科萨科夫(1844-1908),俄国作曲家兼音乐教育家。他是俄罗斯乐派“强力五人乐团”成员中最年轻的一位。他的代表作品有交响乐《西班牙主题狂想曲》《天方夜谭》,歌剧《五月之夜》《雪姑娘》《萨特阔》等。

   《萨特阔》的脚本是作曲家与别尔斯基一起根据民间壮士歌的情节撰写的7场歌剧,1898年首演于莫斯科。

   萨特阔是位游吟歌手,他经常弹着古斯里琴唱着动人的歌。他的歌声打动了海王的女儿,海王公主表示愿意帮助萨特阔。于是萨特阔去和人们打赌,向湖里撒网捞起了金翅鱼。萨特阔赢了赌注,一下子成了巨富。他购置了船只和大批货物,邀了几位年轻的伙伴扬帆出海去周游世界。

   第4场,萨特阔在远行之前,邀请一些海外客商们介绍他们国家的情况,以便选择到哪里去经商。于是瓦良格客商、印度客商(男高音)和威尼斯客商分别赞扬和夸耀了各自的家乡。

   《印度客商之歌》在音调上富有东方色彩(自然是作曲家意念中的“东方”)。首尾采用五声音调、均衡的节奏和平稳的进行,仿佛印度客商在娓娓动听地讲述;中间段落,与那些传奇色彩的歌词相配合的,是长音与半音列下滑结合的律动,加上大小音程色彩的瞬间变幻,自始至终给人一种迷惘的、似真似幻的感觉,显得别致新鲜。这首歌曲现在已成为男高音歌唱家经常演唱的曲目,并被改编成独奏曲和轻音乐。

                                                     摘自《薛范60年翻译歌曲选》P.465

神奇的印度在远方(歌剧《萨特阔》中的印度客商之歌)(1)_原文件名:211神奇的印度在远方1.jpg
点击查看剩余 1 张曲谱

《神奇的印度在远方》文本歌词

神奇的印度在远方

Песня индийского гостя

歌剧《萨特阔》中的印度客商之歌

из оперы《Садко》

尼·李姆斯基-柯萨科夫 词

弗·别尔斯基 词

尼·李姆斯基-柯萨科夫 曲

薛  范 译配

Слова Н.Римского-Корсакова и В.Бельского

Музыка Н.Римского-Корсакова

Китайский перевод Сюэ Фаня



海洋里有着数不清的明珠,

深山中有着数不清的宝藏,

神奇的印度在远方。

明晃晃的海上,

有块宝石闪光,

上面栖着神鸟,

是个人面凤凰。

她迷人地歌唱,

唱着乐园天堂;

她一展开翅膀,

就能遮住海洋,

谁若听到她唱,

会把一切遗忘。

海洋里有着数不清的明珠,

深山中有着数不清的宝藏,

神奇的印度在远方。


Не счесть алмазов в каменных пещерах

Не счесть жемчужин в море полуденном

Далекой Индии чудес.

Есть на теплом море

Чудный камень яхонт;

На том камне Феникс

Птица с ликом девы

Райские все песни

Сладко распевает

Перья распускает

Море закрывает.

Кто ту птицу слышит

Все позабывает.

Не счесть алмазов в каменных пещерах

Не счесть жемчужин в море полуденном

Далекой Индии чудес!





关于《神奇的印度在远方》曲谱的评论
此曲谱暂无评论,欢迎发表您的见解。
发表评论必须登录后才能发表评论,还未注册?
您还未登录 用户名:密码:
Copyright © 2013 www.qupu123.com All Rights Reserved 瓦莲金娜版权所有 未经作者允许,请勿转载。