用户名:密码:免费注册忘记密码?
收藏本站|网站帮助|谱友留言|上传曲谱|首页
郑学哲个人制谱园地
http://www.qupu123.com/space/65142
作品详情

[朝鲜]녀성의 노래(中文版)

作词:李元宇 翻译:郑学哲  作曲:金玉成  演唱(奏):郑学哲  来源:郑学哲  上传:郑学哲   日期:2019-04-15   浏览次数:  
发送到我的邮箱打包下载全屏查看手机看谱加入收藏发表评论
提示:在曲谱图片上单击右键,选择"图片另存为..."即可将曲谱保存到您的电脑中,打印时候可将图片插入到WORD中,调整合适大小打印即可。
这是朝鲜1947年创作的经典音乐作品,她曾激励无数朝鲜妇女投身于火热的朝鲜解放和建设事业!
[朝鲜]녀성의 노래(中文版)(1)_原文件名:女人之歌(中文歌谱).png
点击查看剩余 1 张曲谱

《[朝鲜]녀성의 노래》文本歌词

녀성의 노래

女人之歌


작사:리원우

作词:李元宇

번역:정학철

翻译:郑学哲

작곡:김옥성

作曲:金玉成

노래:정학철

演唱:郑学哲


인민주권 받들고 나가는 녀성들아

誓死捍卫 民主政权 前进的 女 人们

우리 힘에 조국터전 날마다 건설된다

正是 我们 不懈努力 祖国才 日异月新  

공장의 녀성도 농촌의 녀성도

无论在 工  厂 还是在 乡  村

가슴마다 불타는 애국심 품고

满怀  着 火热的 爱  国 之心

씩씩하게 뭉치자 장군님 두리에

为了祖国 独立和 灿烂的 明  天

찬란한 우리 조국 완전독립 위하여

紧紧地 团结   在 将军  的 身  边


-间奏-


공장마다 농촌마다 뭉쳐진 녀성들아

凝  聚在 工  厂和 乡村的 女  人们

우리들은 조국을 건설하는 힘이다

我  们是 祖国建设 力量的 源  泉

일하자 다같이 우리 행복 위하여

一起来 加油干 为了 我们 的幸福

가슴마다 불타는 애국심 품고

满  怀着 火热的 爱  国 之心

씩씩하게 뭉치자 장군님 두리에

为了祖国 独立和 灿烂的 明  天

찬란한 우리 조국 완전독립 위하여

紧紧地 团结   在 将军  的 身  边

关于《[朝鲜]녀성의 노래》曲谱的评论
此曲谱暂无评论,欢迎发表您的见解。
发表评论必须登录后才能发表评论,还未注册?
您还未登录 用户名:密码:
Copyright © 2013 www.qupu123.com All Rights Reserved 郑学哲版权所有 未经作者允许,请勿转载。