http://xuefan.net/elslbgg.htm
俄罗斯联邦国歌
Гимн России
谢·米 哈 尔 科 夫 词
阿·阿列克桑德罗夫 曲
薛 范 译配
Слова С.В.Михалкова
Музыка А.В.Александрова
Китайский перевод Сюэ Фаня
1.
俄罗斯啊我们的神圣的祖国,
俄罗斯啊亲爱的父母之邦。
你刚强的意志,你辉煌的声誉,
是你永恒的财富将万古流芳!
(副歌:)
为自由的祖国,来高声颂扬——
各民族友谊的可靠保障。
让先辈的功业,让人民的智慧
引导着我们向胜利远方。
2.
从南方的海岸到北极的边疆,
你森林啊苍茫,你田野宽广。
你屹立在世上,你举世啊无双,
是上帝所佑护的可爱家乡!
(副歌)
3.
给生活以希望,给理想以翅膀,
你未来的岁月更光芒万丈。
也无论是过去,也无论是将来,
哦,忠诚于祖国就有无穷力量!
(副歌)
Россия - священная наша держава,
Россия - любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава -
Твое достоянье на все времена!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая -
Хранимая Б[回复]