用户名:密码:免费注册忘记密码?
收藏本站|网站帮助|谱友留言|上传曲谱|首页
郑学哲个人制谱园地
http://www.qupu123.com/space/65142
作品详情

[朝鲜族]您的名永远流传(五线谱)

作词:金光龙 翻译:郑学哲  作曲:文龙德  演唱(奏):郑学哲  来源:金光龙原创作品  上传:郑学哲   日期:2015-11-16   浏览次数:  
发送到我的邮箱打包下载全屏查看手机看谱加入收藏发表评论
提示:在曲谱图片上单击右键,选择"图片另存为..."即可将曲谱保存到您的电脑中,打印时候可将图片插入到WORD中,调整合适大小打印即可。

金光龙 男 毕业于延边大学美术系 延边著名朝鲜族记者、作家、画家、词作家。

至今创作了大量朝鲜族优秀音乐作品如:“故乡我生命的根”、“金达莱梦”、“祝酒圆舞曲”等。

我们是多年的老朋友,至今合作中文翻译了10余首由他创作的延边朝鲜族歌曲。

“您的名永远流传”是金光龙老师最新创作的又一朝鲜族音乐力作,现予中文翻译。

此为小样。

[朝鲜族]您的名永远流传(五线谱)(1)_原文件名:1.jpg
点击查看剩余 1 张曲谱

《[朝鲜族]您的名永远流传》文本歌词

네 이름 영원하라

您的名永远流传


作词:金光龙

翻译:郑学哲

作曲:文龙德

编曲:崔龙国

演唱:郑学哲


많고많은 이름중에 제일 정든 그 이름

数不尽 名之间 最钟情的是您

가나오나 마음이 머무르는 고장 입니다

身处何地 都是我 留恋着的 故乡 家园

아 연변 연변아 내 삶의 뿌리여

啊 延边 延边啊 您是我 生命的根

두만강의 흐름과 함께 네 이름 영원하라

与豆满江 江流 一起 您 的名 永远流传

네 이름 영원하라

您 的名 永远流传


- 间奏 -


어제도 네 품에 오늘도 네 품에

过往在 您 怀间 如今还在您怀间

자손들 대를 이어 꿈을 안고 살아갑니다

繁衍生息 有后人 怀抱 梦想 奔向明天

아 연변 연변아 행복의 터전이여

啊 延边 延边啊 您是我 幸福的根

장백산의 숨결과 함께 네 이름 영원하라

与长白山 气息 一起 您 的名 永远流传

네 이름 영원하라

您 的名 永远流传


아 연변 연변아 행복의 터전이여

啊 延边 延边啊 您是我 幸福的根

장백산의 숨결과 함께 네 이름 영원하라

与长白山 气息 一起 您 的名 永远流传

네 이름 영원하라

您 的名 永远流传


장백산의 숨결과 함께 네 이름 영원하라

与长白山 气息 一起 您 的名 永远流传

네 이름 영원하라

您 的名 永远流传

关于《[朝鲜族]您的名永远流传》曲谱的评论
郑学哲 中国曲谱网  2015-11-26 17:01
回复 秋叶起舞 在 2015-11-16 12:47 发表的评论
我至今翻译了大量朝、韩歌曲,因无歌谱所以喜欢朝韩歌曲的朋友只能对照原唱学习演唱。不知老师能否在可能的情况下,为我们这些朝韩歌友制作歌谱以便于传唱。[回复]
郑学哲 中国曲谱网  2015-11-26 16:55
回复 秋叶起舞 在 2015-11-16 12:47 发表的评论
真的谢谢您![回复]
郑学哲 中国曲谱网  2015-11-22 08:22
回复 秋叶起舞 在 2015-11-16 12:47 发表的评论
真的谢谢您!记得我翻译的朝鲜族歌曲“雪花恋情”也是您记的谱。[回复]
秋叶起舞 中国曲谱网  2015-11-16 12:47
回复 郑学哲 在 2015-11-16 11:19 发表的评论
老师请看看我们的收录说明:http://www.qupu123.com/bangzhu/q17.html。歌名越简洁越好,后括号里面的内容主要是用以区别相同歌名作品的。您写在后括号里面的内容已经体现在歌名下面的信息栏里面,不耽误谱友理解的。多谢合作![回复]
郑学哲 中国曲谱网  2015-11-16 11:19
标题部分麻烦编辑给整理一下:您的名永远流传(金光龙词文龙德曲郑学哲中文译)[回复]
发表评论必须登录后才能发表评论,还未注册?
您还未登录 用户名:密码:
Copyright © 2013 www.qupu123.com All Rights Reserved 郑学哲版权所有 未经作者允许,请勿转载。