用户名: 密码: 免费注册 忘记密码?
收藏本站| 网站帮助| 谱友留言| 上传曲谱| 首页
将本站添加到百度新首页
一周热搜: 天空之城我和我的祖国梁祝我爱你中国
当前位置: 首页 外国曲谱 四字歌名 [俄]115凌晨时分(合唱)

[俄]115凌晨时分(合唱)

作曲:俄罗斯民歌   来源:俄罗斯和苏联合唱珍品集   上传:瓦莲金娜AA   日期:2018-07-01   浏览次数:  
发送到我的邮箱 打包下载 全屏查看 手机看谱 加入收藏 发表评论
提示:在曲谱图片上单击右键,选择“图片另存为...”即可将曲谱保存到您的电脑中,打印时候可将图片插入到WORD中,调整合适大小打印即可。

   歌曲早在本世纪初就广为流传。这是一首失恋者的歌,主人公为女性。原诗共有7段,这里刊出其中的5段。后面各段的内容大意是:“那颗星星飞走了,谁去找回来?我那情郎离去了,有谁能替代?”由于歌曲只撷取了5段词,即对“失恋”这一情节含糊其辞,于是它成了一首“中性的”、优美的抒情歌曲。

                                                  摘自 《重返俄罗斯音乐故乡》P120



[俄]115凌晨时分(合唱)(1)_原文件名:[俄]115凌晨时分1.jpg
点击查看剩余 1 张曲谱

《[俄]115凌晨时分》文本歌词

[俄]115凌晨时分

У зари-то,у зореньки

俄罗斯民歌

Русская народная песня

薛范译配

Китайский перевод Сюэ Фаня

格·别祖博夫 编合唱



凌晨时分天未明,

满天小星星,

星星闪烁在黑夜里,

数也数不清。


一闪一闪的小星星,

点点亮晶晶。

仿佛对我这可怜的心,

娓娓诉衷情。


星星和我在诉说,

往日多欢乐;

我和星星在诉说,

今日多苦涩。


何苦这样啊,小星星,

总是闪不停?

何苦勾起我的回忆,

难忘昔日情!


我多愿意在星光下

整夜不合眼。

抬头仰望满天星,

总也看不厌。


У зари-то, у зореньки

много ясных здвёз,

а у тёмной-то ноченьки

им и счёту нет.


Горят звёздочки на небе,

пламенно горят,

моему-то сердце бедному

что-то говорят.


Говорят о радостях,

о прошедших днях,

говорят о горестях,

жизнь разбивших в прах.


Звёзды, мои звёздочки,

полно вам сиять,

полно вам прошедшее

мне напоминать!


Я бы целу ноченьку,

не смыкая глаз,

всё смотрела бы,звёздочки

милые,на вас.



关于《[俄]115凌晨时分》曲谱的评论
此曲谱暂无评论,欢迎发表您的见解。
发表评论 必须登录后才能发表评论,还未注册?
您还未登录 用户名: 密码:
中国曲谱网
中国曲谱网 中国曲谱网
Powered by Operncms 信息产业部备案号:闽ICP备09023413号-2
版权声明:中国曲谱网所有曲谱及资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。客服邮箱:huike03556@163.com