1867年初,维也纳到处是一片悲哀、沉闷的气氛,人们还未从一年前惨败给普鲁士人的战争创伤中缓过来。为了使人民重新振作起来,作曲家约翰•施特劳斯(1825-1899)接受了维也纳男声合唱协会的指挥赫伯特的请求:创作一部充满生命力和爱国之情的合唱圆舞曲。作曲家从匈牙利诗人卡尔•贝克献给维也纳的一首诗歌的末尾“在那多瑙河边,在那美丽、蔚蓝色的多瑙河边……”获得了乐思。总谱完成后,赫伯特把它交给合唱协会的成员——一位奥地利职业警察兼“家庭诗人”去填词,歌词极为平庸。1867年2月13日,在为修建舒伯特纪念碑的义演音乐会上,这部作品以男声合唱的形式首次公演,反响一般。半年后,不带合唱的管弦乐曲《蓝色多瑙河》在巴黎的世界博览会上演出,才获得了真正的成功。这首乐曲渗透了维也纳人热爱故乡的深情厚意。虽然旋律是那样欢快,可是移居外地的维也纳人一听到它,却总是忍不住要掉下眼泪来。奥地利音乐评论家汉斯立克甚至说:“不管奥地利人相逢在世界何处,这首没有歌词的‘马赛曲’就是他们的无形身份证。”合唱曲后来又请诗人盖内尔特另填词,流传开来。
摘自《薛范60年翻译歌曲选》P.441