那波利是意大利南部的海港城市。圣露琪(意大利语读作“桑塔露琪亚”)是那波利的守护神。那波利港的一个海湾就以这位守护神的名字来命名,那更是那波利港的一颗明珠。许多那波利歌曲都提到这个“桑塔露琪亚”。
以捕鱼、航海为生的那波利人常常漂泊海上,因此对家乡有一种特殊的深情。那波利有许多歌唱家乡的歌曲,如《桑塔·露琪亚》《玛莱恰莱》《重归苏莲托》和《告别那波利》等。那波利歌曲热情而奔放,但也有另外一种风格的。19世纪至20世纪上半叶,意大利沿海的贫苦居民不堪生活的重负,有许多人就飘洋过海,去异国他乡谋生。但在国外,他们依旧过着非人的生活。所以这一时期的那波利歌曲多有悲怆的思乡之音。
歌曲《桑塔露琪亚远航船》问世于1920年,作者是意大利诗人、作家兼音乐家的焦凡尼·盖塔(1884-1961)。他写过2000多首歌曲,都以“厄·阿·马里奥”的笔名发表,其中流传最广的便是这首《桑塔露琪亚远航船》。
这首歌曲旋律起伏不大,节奏平稳而舒展,尤其是唱到末句时给人以悠远的回味和淡淡的惆怅,仿佛把我们也带到那明月下的海面上。歌曲真切地表达了远航在外的游子思乡的眷眷之情。而歌词中的“生在那波利,也愿在那波利埋葬”一句,现已成为那波利的谚语了。
意大利许多男高音歌唱家(如斯坦方诺等)都演唱过这首歌。一些国家的影片,如朝鲜系列影片《无名英雄》、日本动画片《三千里寻母记》以及美国一些影片中涉及在纽约的意大利移民等,也都把这首歌作为意大利的象征。
摘自《薛范60年翻译歌曲选》P.521