用户名:密码:免费注册忘记密码?
收藏本站|网站帮助|谱友留言|上传曲谱|首页
瓦莲金娜个人制谱园地
http://www.qupu123.com/space/25
作品详情

​我是流浪儿(印度影片《流浪者》中的拉兹之歌)

作词:[印度]赛·塞兰特拉  作曲:[印度]拉 维·香 卡  来源:《薛范60年翻译歌曲选》  上传:瓦莲金娜   日期:2016-04-28   浏览次数:  
发送到我的邮箱打包下载全屏查看手机看谱加入收藏发表评论
提示:在曲谱图片上单击右键,选择"图片另存为..."即可将曲谱保存到您的电脑中,打印时候可将图片插入到WORD中,调整合适大小打印即可。

   1950年的印度影片《流浪者》叙述这样一个故事:

   强盗扎卡为了向法官报复,绑架了他的妻子。数日后放回,并到处扬言已奸污了她。法官并不知道自己的妻子早已有了身孕,便把妻子逐出家门,妻子在贫民窟里生下了小拉兹。小拉兹最初以擦皮鞋谋生。读小学时与法官的义女丽达同窗,两人青梅竹马。后来,小拉兹在扎卡的威逼之下偷窃,又被法官课以重刑。若干年后出狱时,拉兹已是20多岁的青年了。在一个偶然的机会里,他又遇见了丽达。丽达此时已是法律系的大学生。两人旧情重燃。强盗扎卡又来威逼拉兹加入他们的团伙,拉兹不从,两人格斗起来,扎卡撞在他自己的刀口上死去,拉兹因此被当作杀人犯而逮捕。在法庭上,法官坚持要判拉兹重刑,他认为“贼的儿子一定是贼!”担任拉兹辩护律师的是丽达,她通过调查,当庭告诉自己的义父:拉兹不是扎卡的儿子,而是您的亲骨肉,逼迫拉兹走上这条道路的不是别人,而是您,而是这个社会。

   《我是流浪儿》是拉兹第一次出狱时在街上边走边唱的,玩世不恭的面具后面隐藏着拉兹对悲惨命运的抗争和呐喊。

   歌曲作者之一的拉维•香卡(1920~2012)是当代印度技艺高深的一流西塔尔琴演奏大师和作曲家,也是印度民族音乐的革新者和推动者。在国际乐坛上,香卡也享有一定的声誉,是联合国教科文组织国际音乐理事会的8位名誉会员之一。

                                    摘自《薛范60年翻译歌曲选》P.334

​我是流浪儿(印度影片《流浪者》中的拉兹之歌)(1)_原文件名:160我是流浪儿1.jpg​我是流浪儿(印度影片《流浪者》中的拉兹之歌)(1)_原文件名:160我是流浪儿3.jpg
点击查看剩余 1 张曲谱

《​我是流浪儿》文本歌词

我是流浪儿

印度影片《流浪者》中的拉兹之歌

[印度]赛·塞兰特拉 词

[印度]拉 维·香 卡 曲

[印度]扎 伊 吉 尚  曲

       尹  广  文 译词

       薛      范 配歌


 啊,流浪儿,啊,流浪儿,

我到处流浪,无家可归,我前途茫茫,

啊,流浪儿,啊,流浪儿,

我到处流浪,我无家可归,我前途茫茫,

啊,流浪儿。

穿的破衣服,经常饿着肚,

天底下没有我安身处,

天底下没有我安身处。

没有人来往,没有人爱护,没有人帮助,

陪伴着我的是尘和土,

陪伴着我的是尘和土,

那世界上的人们嘲弄我,我都不在乎。

啊,流浪儿,啊,流浪儿,

我到处流浪,无家可归,我前途茫茫,

啊,流浪儿。

哪怕那天塌地陷落,

这样的命运我也能活,

这样的命运我也能活!

任命运捉弄我,不叫苦,不发火,

我永远轻松愉快唱着歌,唱着歌。

老天啊,

老天啊,我去到哪块土地上,寻找幸福?

啊,流浪儿,啊流浪儿,

我到处流浪,无家可归,我前途茫茫,

啊,流浪儿,啊,流浪儿,

啊,流浪儿……

(1950年)

关于《​我是流浪儿》曲谱的评论
此曲谱暂无评论,欢迎发表您的见解。
发表评论必须登录后才能发表评论,还未注册?
您还未登录 用户名:密码:
Copyright © 2013 www.qupu123.com All Rights Reserved 瓦莲金娜版权所有 未经作者允许,请勿转载。